dfkt.net
当前位置:首页 >> 求推荐靠谱的日语翻译兼职网站(我译网听好多人说... >>

求推荐靠谱的日语翻译兼职网站(我译网听好多人说...

做翻译查资料时曾遇到个平台感觉不错,可以试试,多个选择多个机会 适合翻译学习者、CATTI /MTI 考生、有志于进修的职业翻译、希望接翻译稿件的朋友 http://www.marstranslator.com/invite/user/53 上面有个“翻译讲堂”、接单平台、资深同行交流...

你通过技能考试了吗,这个要先通过技能考试之后才可以接单的,或者你通过了技能考试,技能考试也分为初级,中级,高级的,你看你通过了哪个阶段的考试,获取哪个阶段的订单,望采纳,谢谢

你是要什么语言的,最好选择标准级或者出版级的订单,那样匹配的译员有经验一些,翻译的质量也能保证

不靠谱,千万不要相信

大変お世话になっております。 この度、御迷惑を挂けてしまい、大変申し訳ございません。 それにも関わらず、わざわざ◎◎さんにお电话いただくように手配し、详细まで御说明いただき、诚にありがとうございました。 今後とも何卒よろしくお愿い致...

こんにちは。唐突ですが、あなたのファンです。 曲を聴いて、あなたの声が好きになりました。 今度、いつ新しいアルバムを出しますか。 楽しみにしています。 供参考。

おめーの妹より、うちの弟はかわいさ全然足りねえー!わがままでしょうがねえー 以上は冗谈233333333 あたしの弟より、あなたの妹はすごくかわいいですね!あたしの弟は言うことを全然闻かないです。

看来香港学生水平也不咋地埃也学会偷懒了。 找个学日语的老师或者学生翻译一下更好些。

如果是比较困难的口译官,英语能力,口音,需求的响应速度是非常高的,尤其是同声传译类非常,非常困难的。如果它是一个相对简单的解释,公司间的要求略有降低测试高级口译或4,8级的专业,通常比较熟悉的一些商业词汇可以多练习,我知道有不少上...

礼貌语气: 意味(いみ)がよく分(わ)りませんで、日本语(にほんご)ができる方(かた)を呼(よ)んで下(くだ)さい! i mi ga wa ka ra na i de, ni honn go ga de ki ru ka ta wo yonn de ku da sa i. 恶棍口吻: 意味がわからねい、日本...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.dfkt.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com